如果你一直采用英語進(jìn)行閱讀理解的方法讀英語句子,那么就是選擇到了正確的英語閱讀習(xí)慣。如果你還保持著用中文的英語閱讀習(xí)慣方式,那么就該好好反省了。使用這種“中文閱讀法”雖然可能對你有所幫助,但是除了應(yīng)付考試之外,實用性很低,是無法真正提高你的聽力口語等英語綜合能力的,弊遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于利。
首先,使用中文讀英文的方式,只會讓你感覺英語單詞越來越記憶,難度不斷增加,效率自然會受到很大的負(fù)面影響。將一個單詞對應(yīng)成漢字含義,再在大腦加以理解,無疑將浪費大量的時間,對于快速準(zhǔn)確的理解句子成分,也是毫無益處的。
其次,如果遇到一詞多義的單詞,就必須要將其所有含義一個一個的套用到句子當(dāng)中,看看其單詞含義是否與整句話的表述相符合,浪費了大量的時間和精力,得不償失。所以,一詞多義的問題始終難以解決。
再次,這種方法對于虛詞選項來說,基本上不會起作用。用中文讀英語可能對實詞稍有作用,但是遇到虛詞選項就不靈了。最顯著的例子就是做完形填空的答題過程中,壞習(xí)慣不斷積累,導(dǎo)致錯誤率不斷升高。
深圳新東方夏令營提醒大家,一定要在英語閱讀的時候,形成良好的閱讀習(xí)慣,避免掉入各種錯誤英語閱讀方法的陷阱中,對自身英語閱讀以及其他能力造成負(fù)面的嚴(yán)重影響。